
In the beginning, life awakens from darkness Only to find
Eyes blindfolded, limbs bound
Throat clenched tight, unable to utter a sound
Time drifts by, yet no one comes
She waits, but silence stretches endlessly
A wave of panic swells within her
She struggles fiercely, yet her body remains immobilized
Why?
Where am I?
Who has trapped me here?

SciArt Co-Lab, Center for Special Robots, AIRS




SciArt Co-Lab, Center for Soft Robots, AIRS



科学+艺术联合实验室 AIRS 特种机器人中心




科学+艺术联合实验室



科学+艺术联合实验室





科学+艺术联合实验室





科学+艺术联合实验室 AIRS 特种机器人中心




科学+艺术联合实验室 AIRS无人帆船机器人团队




科学+艺术联合实验室




科学+艺术联合实验室



科学+艺术联合实验室 AIRS 具身智能中心




科学+艺术联合实验室




科学+艺术联合实验室


科学+艺术联合实验室




科学+艺术联合实验室
Between the Known and the Unknown
We continuously reach toward the edges of the universe —
exploring the interplay of chaos and order
beyond our control.
TO MY LOVE
If
I depart tomorrow
Please preserve
My heart immersed in
A specimen bottle
With a solar powered
Pacemaker installed
As long as the sun rises
My heart
Will not stop loving you
没有语言
也没有身体
思维变成了沉默的石头
上升与坠落之间
尘埃只是时间的回声
⻛在每一个拐⻆处
寻找自己的形状
重力试图定义永恒
弹簧的震颤却让永恒有了裂缝
平衡让⻜翔成为一种永动的悖论
然而
我们对海洋的了解却少于太空
规则是无神论者的信仰
最早的
家用电器手电筒
不再追逐黑暗
而成为理解世界的入口
光
聆听一切
将无声的祷告化为无形的回应
光与光相遇
折射出时间的真相
这世界本身就是
问题+问题x问题=问题
行走、言说、观看、照亮。 回授、巡游、索引、触发。
探索生物视觉的异质性与感知的隔阂
并挑战人类中心主义的感知方式,
追问AI能否成为不同物种间的“视觉翻译者”?